The Contribution of Linguistic Factors to the Intelligibility of Closely Related Languages
نویسنده
چکیده
The three mainland Scandinavian languages (Danish, Swedish and Norwegian) are so closely related that the speakers mostly communicate in their own languages (semicommunication). Even though the three West Germanic languages Dutch, Frisian and Afrikaans are also closely related, semicommunication is not usual between these languages. In the present investigation, results from intelligibility tests measuring the mutual intelligibility of Danish, Norwegian and Swedish were compared with results of similar tests of mutual intelligibility between speakers of Dutch, Frisian and Afrikaans. The results show that there are large differences in the level of intelligibility depending on test group and test language. Correlations between the intelligibility scores and linguistic distance scores showed that intelligibility can to a large extent be predicted by phonetic distances, while intelligibility is less predictable on the basis of lexical distances.
منابع مشابه
Linguistic distance as a determinant of the mutual intelligibility between Netherlandic and Belgian Dutch language varieties
Research on the mutual intelligibility of closely related Germanic languages has shown that several linguistic and extra-linguistic factors determine intelligibility scores to a high degree. In this paper, we aim to pinpoint the precise role of the determinant phonetic distance. As for example Gooskens (2007) shows, aggregate Levenshtein distances turn out to be good predictors of the intelligi...
متن کاملThe role of extra-linguistic factors in receptive bilingualism: Evidence from Danish and Swedish pre-schoolers
Danish and Swedish are closely related languages that are generally mutually intelligible. Previous research has shown, however, that Danes comprehend more spoken Swedish than vice versa. It has been suggested that this asymmetry is caused by extra-linguistic factors such as literacy, contact with, and attitudes held towards the test language. However, also linguistic factors, such as suprasegm...
متن کاملIdentity and Representation through Language in Ghana: The Postcolonial Self and the Other
Research related to colonialism and post colonialism shows how the identities of indigenous people were constructed and how these identities are reconstructed in our contemporary world. The thrust of this paper is that colonialism brought a shift in the linguistic structure of Ghana with the introduction of the use of English among Ghanaians. The coexistence of both Ghanaian languages and Engli...
متن کاملThe influence of non-native morphosyntax on the intelligibility of a closely related language
This study investigates the effect of morphosyntactic differences on our ability to comprehend a closely related language. Previous studies of mutual intelligibility, or receptive bilingualism, have focussed largely on the role of extra-linguistic, lexical, or phonetic factors. Although there is reason to believe that differences in morphology and syntax might worsen the ability to comprehend a...
متن کامل"Reading Polish with Czech Eyes" or "How Russian Can a Bulgarian Text Be?": Orthographic Differences as an Experimental Variable in Reading Comprehension
The human language processing mechanism shows a remarkable robustness to different kinds of imperfect linguistic signals. However, it is unclear how exactly a message encoded in one system is decoded by persons used to a different system. We are interested in gaining insights about human performance at retrieving information encoded in an unfamiliar encoding system. Our focus lies on reading in...
متن کامل